La Cour européenne des droits de l’homme a présenté la version turque de HUDOC (base de données de jurisprudence de la Cour) au cours d’une cérémonie en présence du ministre de la Justice Sadullah Ergin à Strasbourg.

Le turc est devenu la troisième langue dans laquelle la HUDOC est présentée après l’anglais et le français.

La cérémonie a été ouverte par un concert donné par le Choral des civilisations d’Antakya composé des adeptes des trois religions célestes et des représentants des six civilisations qui ont été très appréciés autant par le secrétaire général du Conseil de l’Europe Thorbjorn Jagland, le ministre de la Justice Sadullah Ergin, que les personnes présentes dans la salle.

Le président de la Cour européenne des droits de l’homme Dean Spielmann a déclaré que « la Cour était impressionnée par l’ampleur du soutien du ministère de la Justice turc à ses initiatives visant à la diffusion de sa jurisprudence, qui se manifestait notamment au travers de la réalisation de traductions de nombre de ses arrêts et publications ».

M. Dean Spielmann a ajouté que ce soutien représentait « une importante contribution à l’amélioration de la mise en œuvre de la Convention européenne des droits de l’homme au niveau national, dont d’autres Etats pourraient s’inspirer » a-t-il été rapporté dans un communiqué.

Le ministre de la Justice Sadullah Ergin a inauguré le site Internet en turc. Il a souligné que le service en turc allait avoir une grande influence dans les procédures judiciaires en Turquie et noté que la Turquie était devenue un pays pouvant être montré en exemple à titre de rôle-modèle avec ses réformes entreprises ces derniers temps.
La Turquie a commencé à recueillir les fruits des réformes réalisées au cours de ces quatre dernières années, a remarqué M. Ergin qui a montré la baisse du nombre de dossiers sur la Turquie déposés à Strasbourg.